Exploring AI in Exam Translation: A Viable Supplement to Traditional Workflows

2025-04-15T22:54:18+00:00 |

When adapting high-stakes exams, linguistic precision and faithful representation of the source are critical to maintaining validity, reliability, and fairness across languages. Hence why the idea of incorporating AI into translation workflows may raise concerns about quality control, cultural nuance, and item [...]

Comments Off on Exploring AI in Exam Translation: A Viable Supplement to Traditional Workflows

Maintaining Validity: Why Translating Test Items Requires More Than Words

2025-04-03T19:19:57+00:00 |

When translating most content the goal is to produce a quality translation that sounds natural to the intended audience, is free of grammatical errors, and uses the proper terminology. The basic goal of quality remains when translating test items. However, one critical [...]

Essential Questions to Answer Before Translating Your Assessment Materials

2025-04-02T21:52:10+00:00 |

Why Translation of Assessment Content Requires Careful Planning Developing content for assessments, admission tests, certification exams, and surveys is a complex, resource-intensive process. From content creation to delivery and ongoing maintenance, every step requires careful planning, expert knowledge, and a dedicated budget. [...]